This is the background to Aki Ollikainen’s short, disquieting novel White Hunger. It’s 1867: a year which saw the culmination of a series of poor harvests and a particularly harsh winter. Marja, a peasant farmer’s wife from the north, abandons her dying husband and sets off on foot through waist-high snow with her two young children Mataleena and Juho. This is a journey born out of desperation. Their goal is to reach St Petersburg where rumour has it, bread can be found. Not the stuff made pine bark, lichen and straw that they’ve been living on for months, but bread made with real flour.
The chances are slim that all the members of this little trio will survive. They are entirely dependent on the mercy of isolated households they find along the way. Marja struggles through a featureless landscape, from one nameless village to another, from farmstead to almshouse to barn. She experiences the kindness of strangers who share their meagre rations and also the brutality of those who have become embittered by the ceaseless trail of beggars that knock on their doors. Denounced at times as a thief and a whore, what drives Marja onwards day after day is not desperation alone but also hope.
… one day, maybe, there will be talk of things other than bread, the lack of it, or hunger and diseases. People would talk about the coming of spring, the melting of the ice. About the swans someone spotted on the Holy Lake. About the neighbouring fields being flooded.
Aki Ollikainen’s skill in this novella lies in the way he portrays a snow-bound landscape and ravaging hunger without becoming monotonous. Descriptions of the snow abound naturally along with vivid descriptions of the feeling of hunger. In spare and taut prose Ollikainen animates these forces of nature. Hunger becomes “an angry cat scratching, scraping, sinking its teeth into the pit of her stomach” while frost “spreads weedlike through the window frames along the timber joints across the wall.” and snow pushes in through doors “like a cadaver.”
It takes strong nerves to read this book about people brought to the edge of existence. But steel yourself to do so and you won’t be disappointed. Bleak and harsh it certainly is but utterly memorable.
End Notes
Translated from the Finnish by Emily Jeremiah and Fleur Jeremiah, White Hunger by Aki Ollikainen is published by Peirene Press (Peirene title number 16). Aki Ollikainen lives in northern Finland where he works as a reporter on a local newspaper. White Hunger is his debut work, published to great acclaim in his native country where he won multiple awards. He has written a second novel Musta satu but I haven’t been able to find out anything about this so far.